Aparelhos de comando e sinalização
|
|
- Leonardo Weber Delgado
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Aparelhos de comando e sinalização Manual de instruções Additional languages
2 Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais Fabricante Indicações com relação ao manual de instruções Objetivo destas instruções Explicação dos símbolos Símbolos do manual de instruções Avisos de advertência Instruções gerais de segurança Conformidade com as normas Função Montagem Instalação Kabel- und Leitungseinführungen Colocação em funcionamento Conservação, manutenção e reparos Acessórios e peças sobressalentes Eliminação Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: info@stahl.de 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções Nº de identificação: Código de publicação: Reserva-se o direito a alterações técnicas. 1.3 Objetivo destas instruções No caso de realizar trabalhos em áreas potencialmente explosivas, a segurança das pessoas e instalações dependem da observação de todos os regulamentos de segurança relevantes. Por isto, o pessoal de montagem e manutenção que trabalha nestas instalações tem uma grande responsabilidade. A condição básica é ter um conhecimento exacto das regulamentações e disposições em vigor. Este manual resume as medidas de segurança mais importantes. Ele complementa os regulamentos correspondentes e deve ser consultado pelo pessoal responsável. 2 Aparelhos de comando e sinalização
3 2 Explicação dos símbolos 2.1 Símbolos do manual de instruções X Solicita uma acção: Descreve a acção que deve ser realizada pelo usuário. Símbolo de enumeração Símbolo de indicação: Descreve indicações e recomendações. Explicação dos símbolos 2.2 Avisos de advertência Os avisos de advertência deste manual de instruções estão estruturados da seguinte maneira: Tipo e fonte do perigo! Possíveis consequências. Medidas para evitar o perigo. AVISO Estas estão sempre identificadas com a palavra-sinal "AVISO" e por parte com um símbolo específico de perigo. 3 Instruções gerais de segurança Utilizar os aparelhos apenas para os fins permitidos. A utilização incorreta ou não autorizada e a não observação das indicações deste manual de instruções provocarão a rescisão da nossa garantia. São proibidas quaisquer transformações e modificações no aparelho que prejudiquem a proteção contra explosões. O aparelho pode ser operado somente se estiver limpo e não danificado. AVISO! Instalação, conservação, manutenção e reparação de avarias apenas podem ser realizados apenas por pessoal devidamente autorizado e qualificado. Durante a instalação e a operação, tenha o seguinte em atenção: - Os danos podem anular a protecção contra as explosões - Normas de segurança nacionais e locais - Normas de prevenção de acidentes nacionais e locais - As normas para montagem e instalação nacionais e locais (por ex. IEC/EN ) - Regras de segurança técnica geralmente reconhecidas - Indicações de segurança destas instruções de serviço - Valores característicos e condições operacionais nominais das placas de identificação e de dados - Placas indicadoras adicionais no aparelho 4 Conformidade com as normas As normas relevantes estão listadas na declaração de conformidade CE e no IECEx Certificate of Conformity. Estes documentos podem ser consultados em nossa homepage na área de download. Aparelhos de comando e sinalização 3
4 Função 5 Função Os aparelhos de comando e aviso da série 8040 são produtos de serviço protegidos contra explosões, destinados a montagem fixa no local, permitidos para a utilização em áreas potencialmente explosivas das zonas 1, 2, 21 e Proteção contra explosões Execução 8040 Global (IECEx) Gás e poeira IECEx B Ex d e ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db Europa (ATEX) Gás e poeira B 01 ATEX 1105 E II 2 G Ex d e ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db Certificações e certificados Comprovantes IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), China (China-Ex), Índia (PESO), Canadá (cul), Cazaquistão (TR), Coreia (KCs), Rússia (TR), Taiwan (ITRI), Ucrânia (TR), EUA (UL), Bielorússia (TR) Execução 8040 Condições ambientais Variação de ver placa de características operacional Tensão operacional nominal Corrente nominal Entrada de cabos máx. 690 V AC dependente dos componentes de montagem Padrão: 1 x M25 x 1,5; prensa-cabos 8161; lado inferior (D); montados directamente na parede do invólucro Especial: no lado C (em cima) e/o D (em baixo); 1 x M20 x 1,5; 1 x M25 x 1,5 Prensa-cabos metálicos são possíveis; montagem dentro de flanges ou placas de adaptação em metal Secção de conexão máx. 2,5 mm 2 Torque de aperto máx. 1,4 Nm fechamento da tampa Construção Padrão sem flange Opção com flange constituído por resina de poliéster ou latão, podendo ser montado no lado C e D Tipo de protecção IP65 conforme IEC/EN (outros a pedido) Material Material do invólucro Resina de poliéster, fibra de vidro reforçada Junta Silicone, em espuma Tampa de fecho com M4 parafusos de cabeça cilíndrica em aço inoxidável cativos 4 Aparelhos de comando e sinalização
5 AVISO Com s ambiente < -20 C deve-se utilizar prensa cabos especiais "adequados para baixas s" ou instalar o aparelho de modo que os prensa cabos e atuadores sejam protegidos mecanicamente. Os dados eléctricos são determinados pelos equipamentos utilizados. Observar as placas de características e de identificação dos equipamentos integrados. Ao utilizar prensa-cabos diferentes dos da empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH, observe o grau de protecção desses. dos possíveis equipamentos integrados da empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH: Execução Lanterna Indicadora Tipo 8010 Certificados Global (IECEx) IECEx B U Europa (ATEX) B 01 ATEX 1160 U Temperatura ambiente T6: C com classe de T4: C C a pedido Voltagem classificada Ex e: 12 (- 10%) (+ 6%) V AC/DC Ex i: 10, V Corrente nominal de serviço I e Ex e: Ex i: máx. 15 ma máx. 150 ma Gama de frequência Hz Execução Amperímetro Tipo 8405 Certificados Global (IECEx) IECEx B U Europa (ATEX) B 01 ATEX 2158 U Temperatura ambiente com classe de Tensão nominal T6: C C a pedido max. 690 V Precisão Classe 2,5 Aparelhos de comando e sinalização 5
6 Execução Unidade de Controle Tipo 8208 Certificados Global (IECEx) IECEx B U Europa (ATEX) B 01 ATEX 1066 U Tensão operacional nominal Temperatura ambiente com classe de Potência máx. máx. 550 V na ligação de circuitos eléctricos MSR: V DC C ver tabela "Potência máx." Distribuição interior máxima do calor (Ligação com secção de condutor 1,5 mm 2 e máximo de 5 A) Execução Elemento de Contato Tipo 8082 Certificados Global (IECEx) IECEx B U Europa (ATEX) B 00 ATEX 1031 U Tensão operacional máx. 500 V nominal Condições ambientais Temperatura ambiente com classe de Variação de operacional Valores limite nominais relativos às categorias de utilização Tipo T6: C T4: C C a pedido -60 C 1 Temperatura ambiente máx. 40 C T Superfície = máx. 80 C T Superfície = máx. 95 C Temperatura ambiente máx. 60 C T Superfície = máx. 80 C T Superfície = máx. 95 C 8208/1 3,0 W 4,75 W 1,5 W 2,0 W 8208/2 2,0 W 1,0 W Categoria de utilização AC 15 Tensão nominal se serviço Corrente nominal de serviço Capacidade de comutação Categoria de utilização AC 13 Tensão nominal de serviço Corrente nominal de serviço Capacidade de comutação 400 V máx. 6 A máx VA 110 V máx. 6 A máx. 110 W 6 Aparelhos de comando e sinalização
7 Montagem Execução Comutador de Controle Tipo 8008 Certificados Global (IECEx) IECEx B U Europa (ATEX) B 00 ATEX 1111 U Tensão nominal máx. 690 V AC Corrente nominal máx. 16 A Temperatura ambiente T6 com 16 A: C com classe de T5 com 16 A: C T4 com 16 A: C Execução Bloco de Controle Tipo 8453 Global (IECEx) IECEx B U Europa (ATEX) B 01 ATEX 1067 U Tensão de isolamento máx. 550 V nominal Temperatura ambiente com classe de Potência dissipada 7 Montagem T6: C T4: C Desenhos Dimensionais (Todas as Dimensões em mm [polegadas]) - Sujeito a Alterações 80 [3,15] 70 [2,76] C 1,0 W T6: para uma ambiente máxima até +50 C T5: para uma ambiente máxima até +60 C 72 [2,83] 11 [0,43] 80 [3,15] 70 [2,76] C 72 [2,83] 11 [0,43] A B 48 [1,89] ø 5,50 93 [3,66] A B 94 [3,70] 139 [5,47] [ø 0,22] ø 5,50 [ø 0,22] D D 04582E E00 ConSig 8040/11 ConSig 8040/12 Aparelhos de comando e sinalização 7
8 Montagem Desenhos Dimensionais (Todas as Dimensões em mm [polegadas]) - Sujeito a Alterações A 80 [3,15] 70 [2,76] C D 04580E E E00 ConSig 8040/13 ConSig 8040/23 combinação ConSig 8040/11 e ConSig 8040/ E00 Dimensões adicionais para entradas de cabo e prensa cabos Série E00 Dimensões adicionais para flanges B 140 [5,51] 185 [7,28] ø 5,50 [ø 0,22] a b 72 [2,83] 11 [0,43] Dim. a [mm] mín. máx. M M Flanges Dim. b [mm] Latão 16 Material 16 moldado A 80 [3,15] 97 [3,82] 70 [2,76] 11 [0,43] C D B 140 [5,51] 185 [7,28] ø 5,50 [ø 0,22] 80 [3,15] Na montagem em locais expostos às intempéries climáticas, recomenda-se instalar uma cobertura ou parede de protecção no equipamento electrónico com protecção contra explosão. O transporte e armazenamento são autorizados unicamente em embalagem original. 139 [5,47] 93 [3,66] 1,50 [0,06] 8 Aparelhos de comando e sinalização
9 8 Instalação Instalação Para evitar um acúmulo de poeira dentro do dispositivo, a instalação elétrica deve ser executada sob condições ambientais limpas e secas. Os dispositivos devem ser abertos apenas durante trabalhos de instalação e fechados corretamente depois de compleição do trabalho. 8.1 Kabel- und Leitungseinführungen Para a introdução de cabos e linhas, podem ser utilizados prensa-cabos X de plástico ou metal para linhas fixas ou X prensa-cabos com dispositivo de alívio da tensão de plástico ou metal destinado a linhas não fixas. Para fechar as aberturas de entrada não utilizadas, pode-se utilizar X tampões de fecho em plástico (série 8290) ou metal (série 8294). Deve-se ter em atenção que, para estes componentes, existe um "Certificado CE de tipo" e um "IECEx Certificate of Conformity". O tipo de protecção IP, segundo a placa de identificação, deve ser respeitado. - A ligação de condutores deve ser executada com especial cuidado. - O condutor não pode ser danificado (entalhado) na remoção do isolamento. - Deve-se certificar de que ao remover o isolamento, o isolamento do condutor chega até os pontos de fixação. - Através de uma selecção adequada das linhas utilizadas, bem como através do tipo de colocação, deve-se assegurar que as s máximas permitidas dos condutores e a máxima de superfície permitida não são ultrapassadas. - A ambiente permitida nos aparelhos e componentes montados não deve ser ultrapassada. Manuseamento da ligação do condutor em caso de elementos de montagem com bornes roscados: No caso de eleentos de montagem com bornes roscados, podem ser instalados 1 e 2 condutores sob um borne de ligação. Em caso de condutores unifilares, ambos os condutores devem apresentar a mesma secção transversal, bem como serem feitos do mesmo material. Os condutores podem ser ligados sem medidas preparatórias especiais. Manuseamento da ligação de condutores em caso de elementos de montagem com bornes desenroscados (representado no exemplo do elemento de contacto): 05565E E00 Aparelhos de comando e sinalização 9
10 Colocação em funcionamento Circuitos eléctricos à segurança intrínseca: Nos circuitos eléctricos à segurança intrínseca deve-se utilizar unicamente cabos e condutores isolados com uma tensão de ensaio de no mínimo 500 V AC qual a qualidade mínima corresponda H05. O diâmetro dos condutores individuais não deve ser inferior a 0,1 mm; isto vale também para os fios individuais de condutores de fio fino. Relativo ao isolamento e separação de terminais e condutores, deve-se observar que a tensão de ensaio de isolamento vem da soma das tensões nominais de serviço dos circuitos de segurança intrínseca e não intrínseca. No caso de "Segurança intrínseca contra terra" se obtém um valor de tensão de isolamento de no mínimo 500 V (caso contrário, o dobro do valor das tensões nominais de serviço dos circuitos de segurança intrínseca). No caso de "Segurança intrínseca contra segurança não intrínseca" se obtém um valor de tensão de isolamento de no mínimo 1500 V (caso contrário, o dobro da soma acima citada mais 1000 V). Os condutores para os circuitos eléctricos Ex "i" devem ser instalados a uma distância de no mínimo 8 mm de condutores de outros circuitos de segurança intrínseca. Uma excepção é o tipo de cablagem em qual os fios do circuito de segurança intrínseca ou de segurança não intrínseca estão envoltos a uma blindagem ligada à terra. As especificações para a distância entre os elementos de conexão para os circuitos eléctricos de segurança intrínseca e não intrínseca são: - uma distância de 50 mm o uma linha de ar ao redor de uma placa de separação de metal isolante () 1mm de espessura) ou ligada à terra () 0,45 mm de espessura), ou - uma placa de separação que alcança até ( 1,5 mm da parede do invólucro. 9 Colocação em funcionamento AVISO Antes da utilização, certifique-se de que o aparelho está intacto. Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que - o aparelho está instalado correctamente - o aparelho não está danificado - não existem corpos estranhos no aparelho - a conexão foi realizada correctamente - os cabos estão introduzidos correctamente - os parafusos e porcas estão bem apertados - os prensa-cabos e bujões de fechamento estão bem apertados - os prensa-cabos não utilizados estão fechados com bujões certificados de acordo com a Directiva 94/9/CE e as perfurações não utilizadas vedadas com bujões de fechamento de acordo com a Directiva 94/9/EG. 10 Aparelhos de comando e sinalização
11 Conservação, manutenção e reparos AVISO O aperto excessivo dos prensa-cabos e bujões de fechamento pode comprometer o tipo de protecção. Para furos na carcaça não usados, devem ser utilizados tampões de fecho R. STAHL, por ex. da série 8290, para prensa-cabos não usados, devem ser utilizados tampões R. STAHL, por ex. da série Conservação, manutenção e reparos AVISO! Não abrir se estiver sob tensão! Não abrir se circuitos elétricos de segurança não intrínseca estiverem sob tensão! Excepção: os aparelhos com circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca com a nota "CIRCUITOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA NÃO INTRÍNSECA PROTEGIDOS POR COBERTURA IP30" podem ser abertos também sob tensão. Em caso de danos em elementos de montagem em cápsulas à prova de pressão, não são permitidos quaisquer trabalhos de reparação e conservação. Nesse caso, substitua o elemento de montagem. Em caso de trabalhos de conservação, os prazos das verificações periódicas devem ser medidos, de modo a que as falhas que surjam na instalação, com as quais se pode contar, sejam constatadas atempadamente. Os intervalos entre as verificações devem, no entanto, ser de três anos, no máximo. Para determinação dos intervalos de verificação, deve-se ter em atenção os pontos seguintes: - Condições ambientais (instalação ao ar livre, ao vento, à chuva, exposição à luz solar, etc.) - Condições de funcionamento (grau de capacidade máxima das instalações, operações incorrectas) - Informações do fabricante na documentação técnica (vida útil mecânica e eléctrica dos dispositivos de comando) - alterações maiores em toda a instalação (por ex. alteração da divisão de zonas) AVISO! Dependendo das especificidades locais, as verificações devem ser efectuadas como inspecção visual, inspecção rigorosa ou detalhada. Caso se constatem falhas durante estas verificações, que tenham efeitos sobre a protecção contra explosões, a instalação deve ser colocada fora de serviço até à resolução das falhas. Aparelhos de comando e sinalização 11
12 Acessórios e peças sobressalentes Durante a manutenção, verifique os seguintes pontos: - Posicionamento fixo das linhas nos bornes - Cumprimento das s permitidas (segundo a IEC/EN e seguintes) - Danos na carcaça, nos encaixes do actuador e nas vedações 11 Acessórios e peças sobressalentes AVISO Utilizar unicamente acessórios e peças de reposição originais da empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Poderá consultar os acessórios e as peças sobressalentes na folha de dados na nossa homepage: 12 Eliminação Respeite as normas nacionais para a eliminação de resíduos. 12 Aparelhos de comando e sinalização
Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia maisAparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual
Leia maisChave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Aparelho de comando e de sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisManual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1
Manual de instruções Interruptor de posição > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4 7 Montagem...11
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisUnião roscada para cabos
União roscada para cabos Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisConetor SolConeX, 125 A
Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisDispositivos a conectar CES 63 A
Dispositivos a conectar CES 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual de
Leia maisSinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisInvólucro Ex d de metal leve, "Invólucro à prova de explosão" Série 8265
> Homologação internacional > 6 tamanhos básicos do invólucro > Visores disponíveis como opção > Entrada de cabos direta ou indireta www.stahl.de 11404E00 Os invólucros são usados para a montagem de comandos
Leia maisConetor SolConeX, 32 A
Conetor SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisCaixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão
Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1
Leia maisTomada de parede SolConeX, 32 A
Tomada de parede SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisTerminador de barramento de campo
Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisManual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão
Manual de instruções Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão > 8265/0 invólucro vazio > 8265/4 comando, montagem no invólucro Ex e > 8265/5 comando Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação
Leia maisSinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisChave seccionadora / comutadora
Chave seccionadora / comutadora Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisDispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED
Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Série FX15 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações
Leia maisCaixa de controle e distribuição
Caixa de controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisAtuadores de comando e sinalização
Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisConector SolConeX 16 A
Conector SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisBase fusível com elementos fusíveis
Base fusível com elementos Série 851 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1 Fabricante... 1. Informações relativas ao manual de
Leia maisPainel de Controle e distribuição
Painel de Controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisAvisador sonoro 105 db (A)
Avisador sonoro 105 db (A) Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas
Leia maisPlugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Plugue SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisManual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisTomada de parede SolConex, 63 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisManual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content
1. Sobre este documento............páginas 1 a 5 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a utilização correta, a operação segura, bem como
Leia maisManual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex
Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,
Leia maisComando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão
Comando e distribuição em encapsulamento Série 8264/5 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Leia maisRotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação
Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Instrução de operação 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Esta
Leia maisSolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A
SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 8581/31 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Leia maisAtuadores de comando e sinalização
Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisConector SolConeX, 125 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisLuminária de inspeção LED
Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Leia maisCaixas de terminais. Série 8146/1, Série 8146/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Série 8146/1, Série 8146/2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN
Leia maisLuminária LED Tubular
Luminária LED Tubular Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Leia maisManual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.
Módulo Relé Ex i Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as
Leia maisTomada de sobrepor SolConeX, 125 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisMódulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Módulo Relé Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisLuz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto
Leia maisAparelho de monitoramento de ligação à terra
Aparelho de monitoramento de ligação à Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas
Leia maisTransdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i
Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações
Leia maisCaixa de terminais. Série 8150/1, série 8150/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Série 8150/1, série 8150/2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3
Leia maisManual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo
1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios
Leia maisInstruções de segurança VEGASWING 66
Instruções de segurança VEGASWING 66 NCC 13.2147 X Ex db IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 45749 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 2.2 Instrumento EPL Ga/Gb... 3 2.3 Instrumento EPL Gb... 3 3 Dados
Leia maisTransdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i
Transdutor de separação Saída Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisSinal acústico 115 db (A), totalmente encerrado à prova de pressão
Sinal acústico 115 db (A), totalmente Série YA90 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W
20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de
Leia maisAparelho de monitoramento de ligação à terra
Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisInstruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****
Instruções de segurança NCC 15.0282 X Ex d IIC T6 Gb Document ID: 51676 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Proteção contra danos causados por eletrostática... 3 5 Montagem/Instalação...
Leia maisInstruções de segurança VEGAFLEX FX8*. ME****P/F*****
Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*. ME****P/F***** NCC 12.1416 X Ex d IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 47572 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Leia maisManual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo
Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual
Leia maisLuminária de tubo neon para tubo fluorescente
Luminária de tubo neon para tubo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisPAINEL AÇO INOX Automação Segurança Aumentada EBXJ/S. Características Gerais. Características Construtivas. Ex e 1 ANO CAIXAS PAINÉIS
Painel Elétrico de segurança aumentada para uso em áreas classificadas com montagem de equipamentos elétricos para funções de comando e sinalização, junções e derivações. Material: Chapa de aço inoxidável
Leia maisSinal acústico com proteção contra explosões db(a)
Sinal acústico com proteção contra Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4
Leia maisElemento de medição para termorresistência. Modelo TR12-M. Medição elétrica de temperatura. Aplicações. Características especiais.
Medição elétrica de temperatura Elemento de medição para termorresistência Modelo TR12-A WIKA folha de dados TE 60.16 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca
Leia maisCAIXA TIPO MARINA (segurança aumentada) NOVO NA PAINÉIS E COMANDOS
CAIXA TIPO MARINA (segurança aumentada) Atmosferas explosivas Zonas 1 e 2, 21 e 22 - Grupos IIA, IIB e IIC Grau de proteção: IP 66 IK 10 - resistência mecânica - EN50102 Classe de temperatura: T3 a T6
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 10 mm
Designação para encomenda Características série de conforto A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada 10 mm não nivelado Acessório BF 30 S Dados técnicos Dados gerais
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm
0102 Designação para encomenda Características 4 mm não faceado Utilizável até SIL2 em conformidade com IEC 61508 Acessório EXG-12 BF 12 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado
Leia maisTransformador com núcleo toroidal 230/24V
Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm
0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Leia maisAtuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisSaída binária sem energia auxiliar
Saída binária sem energia auxiliar Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisManual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M
_ Manual de Instalação Caixa de Passagem CF8M SAC: Tel.: +55 (19) 2127-9400 E-mail: assistenciatecnica@metroval.com.br Instalação, Manutenção e Reparos Revisão 01, Julho/2014 Manual de Instalação Caixa
Leia maisAdaptadores de atuação
Proteção contra explosão Dados técnicos Marcação ATEX II 2 G II 2 D Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db Temperatura de armazenamento e transporte -55 C a +70 C (-67 F a +158 F) Certificado de teste CML 13ATEX3010U
Leia maisInstruções de segurança VEGASWING SG66(*).IE***R/ S/T/I/Z/L*****
Instruções de segurança VEGASWING SG66(*).IE***R/ S/T/I/Z/L***** NCC 13.2147 X Ex d IIC T6 Ga/Gb Ex d IIC T6 Gb 0044 Document ID: 45749 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições
Leia maisInformações adicionais para áreas potenciamente explosivas (Ex i) Modelo TR21
Informações adicionais Informações adicionais para áreas potenciamente explosivas (Ex i) Modelo TR21 BVS 14 ATEX E 147 X IECEx BVS 14.0101X 70018194 GYJ15.1225X UL-BR 18.0323X Modelo TR21-A Modelo TR21-B
Leia maisInstruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J
Instruções de segurança NCC 14.03248 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 48421 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos
Leia maisReferência: 3RV2011-1EA10
Referência: 3RV2011-1EA10 DISJUNTORES SZ S00, para proteção de motores, CLASSE 10, A-RELEASE 2,8... 4A, 52A N-RELEASE, conexão de parafuso, PADRÃO SW. CAPACIDADE A partir de Electric Automation Network
Leia maisInstruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L****
Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L**** NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43773 Índice 1 Validade...
Leia maisCaixa de Junção em alumínio Ex e / Ex ia
Tomadas/Plugs Painéis Caixa de Junção em alumínio Ex e / Ex ia Segurança aumentada, tempo e jatos potentes d água Características Construtivas Caixa de junção com régua de bornes, montada em invólucro
Leia maisCaixas vazias em conformidade com a norma a IEC 62208
220 www.hensel-electric.de/pt Para soluções personalizadas e aplicações individuais Por exemplo, sistemas de comutação e controlo de baixa tensão, em conformidade com a série IEC 61439 Índice de proteção
Leia maisInstruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)*
Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43776 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados
Leia maisManual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo
1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,
Leia maisSistema do aparelho de controle
Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisInstruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)*
Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43796 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados
Leia maisManual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039
Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4
Leia maisInstruções de segurança VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142
Instruções de segurança VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142 NCC 15.0054 X [Ex ia Ga] IIC, [Ex ia Da] IIIC, [Ex ia Ma] I Ex na nc ic IIC T4 Gc 0044 Document ID: 50025 Índice 1 Validade... 3 2 Geral...
Leia mais