Placa de indução com Sensor touch EKI

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Placa de indução com Sensor touch EKI"

Transcrição

1 i i i i Placa de indução com Sensor touch EKI P

2 Manual: H Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Tel.: (0209) Kundendienst Fax: (0209) Postfach Data: Gelsenkirchen

3 Manual Técnico - EKI 3 Índice 1. Placa de indução - Geração III Indução: Preparar alimentos quentes sobre zonas frias Modo de funcionamento técnico Rendimento óptimo Panelas correctas são imprescindíveis Estrutura de uma zona de cozinhar de indução Medidas e estipulações de medidas Indicações importantes referentes à montagem Dados técnicos da placa de indução Normas consideradas na fabricação Indicações de segurança e de perigo Elementos de comando e elementos funcionais Elementos de comando Indicações Sinal acústico Detecção da temperatura Arrefecimento Funções básicas Ligar e desligar o sistema de comando Ligar uma zona de cozinhar Desligar uma zona de cozinhar Função Booster Curva característica da potência Função Key-Lock Detector de panelas Indicações - Sinalizações ópticas Besouro Ventilador Funções de segurança Desligamento automático do sistema de comando Indicação do aquecimento Redução da potência através do excesso de temperatura Limitação da duração de funcionamento Falha de tensão da rede Mensagens de erro Zona de cozinhar Módulo Placa do fogão Diagnose Assistência Técnica Chamar o menu Diagnose Modo Diagnose Diagnose Encerrar o modo Diagnose... 24

4 4 Manual Técnico - EKI 1. Placa de indução - Geração III 1.1 Indução: Preparar alimentos quentes sobre zonas frias Zonas de cozinhar de indução caracterizam-se por uma alta eficiência na área para levar a fervura e na área de continuação do cozimento. Se as placas do fogão estiverem equipadas com um painel de comando com Touch Control, a técnica de sensores acciona a zona de cozinhar se o lugar marcado for tocado por um dedo. No caso de fogões combinados com a placa de fogão e o forno, está disponível uma interface serial para a transmissão bidireccional de dados. Zonas de cozinhar de indução da geração III são peças de outro fabricante prontas para serem montadas e compõem-se de quatro bobinas de indução, cada uma delas com um conversor de frequência, arrefecimento e acessório. Apesar dos elevados recursos técnicos condicionados ao sistema e a regulamentos, a técnica está comprimida no menor espaço possível. Desta forma, no caso da utilização em aparelhos modernos, é necessário muito pouco espaço para a montagem. Aparelhos de indução dispõem, no uso diário, de características que justificam o seu preço. Os argumentos convincentes falam por si só: Só ocorre a transmissão de energia quando a panela estiver sobre a zona de cozinhar (detector de panelas adequadas para a indução). O calor é gerado no fundo da panela e imediatamente transmitido ao alimento a ser preparado. Os tempos para levar a fervura são curtos. Reacções, p. ex. a alterações de ajustes, ocorrem imediatamente. Um elevado rendimento na acção de levar a fervura e um consumo favorável de energia na continuação do cozimento reduzem o consumo total de energia. A vitrocerâmica é aquecida só indirectamente através do fundo da panela. Desta maneira, se o alimento a ser preparado deitar por fora da panela, ele não fica grudado na vitrocerâmica e o usuário fica, portanto, protegido de queimaduras. A zona de cozinhar desliga-se termostaticamente no caso de panelas vazias, bem como com líquidos ou alimentos que cozinharam até secar. Todas as zonas de cozinhar podem ser operadas no funcionamento nominal independentemente uma da outra. Uma zona de cozinhar está equipada com um nível Power (3kW). Sistema de comando da alimentação de potência regulado por processador e de regulação sensível. 1.2 Modo de funcionamento técnico A bobina de indução está instalada em baixo da vitrocerâmica. Ela é alimentada por um conversor de frequência que converte a energia da rede em corrente alternada de alta frequência. Esta corrente alternada gera um campo alternativo electromagnético que penetra a vitrocerâmica e induz no fundo da panela a corrente parasita calorífica. A vitrocerâmica propriamente dita permanece fria. Ela é aquecida só indirectamente pelo fundo da panela. Se a panela for retirada da zona de cozinhar, a zona de cozinhar desliga-se automaticamente. No caso de panelas vazias ou com líquidos ou alimentos que cozinharam até secar, o desligamento é efectuado por um sensor de temperatura.

5 Manual Técnico - EKI Rendimento óptimo No caso de zonas de cozinhar de indução, o rendimento é influenciado pelo material do fundo da panela, diâmetro e peso da mesma (massa). A panela deve ter o mesmo diâmetro da zona de cozinhar para que se possa aproveitar das vantagens de maneira óptima. Com a conversão de energia directamente no fundo da panela, são obtidos tempos relativamente curtos para levar a fervura e um elevado rendimento na acção de levar a fervura. Típico das zonas de cozinhar de indução é o consumo de energia favorável na continuação do cozimento que corresponde ao dos sistemas de cozimento clássicos. No cozimento indutivo, os alimentos podem ser preparados e cozidos como de costume. Com o que é preciso se habituar é com os tempos curtos para levar a fervura e com a reacção rápida às alterações de ajustes. Por isso, no caso de processos de assar ou de cozinhar sensíveis, pode ser conveniente não começar com a potência total, mas sim igualar a distribuição térmica mais desigual devido ao sistema através de uma potência para levar a fervura mais baixa. 1.4 Panelas correctas são imprescindíveis Panelas adequadas para a indução podem ser adquiridas nas lojas especializadas ou na KAG. Importante é que o fundo da panela disponha de uma condutibilidade térmica para garantir uma boa distribuição térmica. Para utilizar a técnica de indução, precisam ser usadas panelas magnetizáveis. Exigidas são, p. ex., panelas esmaltadas de aço magnético, assadeira de ferro fundido ou panelas de aço-inox com fundo especial em sanduíche. Panela adequada para a indução pode, normalmente, ser utilizada sem restrição também nas zonas de cozinhar tradicionais. O jogo de panelas de três peças da Küppersbusch (acess. n.º 159) compreende: Panela com tampa, 16 cm, altura 11 cm Panela com tampa, 20 cm, altura 12 cm Frigideira, 24 cm, altura 5 cm. O jogo completo de panelas da Küppersbusch (a pedido) compreende: Panela com tampa, 16 cm, altura 11 cm Panela com tampa, 18 cm, altura 12 cm Panela com tampa, 20 cm, altura 12 cm Panela com tampa, 20 cm, altura 17 cm Panela com tampa, 24 cm, altura 15 cm Caçarola com tampa, 16 cm, altura 8 cm Frigideira, 24 cm, altura 6,5 cm Frigideira com tampa, 24 cm, altura 6,5 cm Vaporizador, 20 cm, apropriado para as panelas, 16, 18 e 20 cm.

6 6 Manual Técnico - EKI 1.5 Estrutura de uma zona de cozinhar de indução Esboço do esquema de funcionamento de uma zona de cozinhar de indução correntes parasitas aquecimento do fundo da panela fundo da panela de material magnetizável vitrocerâmica campo alternativo electromagnético bobina de indução rede ca. 25 KHz 50 Hz conversor de frequência elemento de comando Sensor para a detecção da temperatura (Protecção contra o sobreaquecimento e indicação do aquecimento) Bobina de indução coberta com uma placa de isolação térmica Dados técnicos da placa de indução na página 10.

7 Manual Técnico - EKI Medidas e estipulações de medidas Estão disponíveis as seguintes zonas de cozinhar: Ø nominal de 145 mm 1,4kW Ø nominal de 180 mm 1,8kW Ø nominal de 210 mm 2,2kW O diâmetro de 210 mm só pode ser combinado com a menor zona de cozinhar devido à potência limitada de conexão à rede de 3,6 kw. 1.7 Indicações importantes referentes à montagem Zonas de cozinhar de indução são fornecidas no estado pronto para serem montadas. Elas só podem ser colocadas em funcionamento após a montagem apropriada. Para evitar danificação no sistema de indução e na vitrocerâmica, a placa vitrocerâmica precisa ser instalada de forma a ficar com flexibilidade. Zonas de cozinhar de indução só são completamente aptas para o uso se, quando do aparelho pronto, forem arrefecidas suficientemente com ar. Precisam ser tomadas as respectivas medidas para satisfazer esta exigência Desenho cotado para a montagem da superfície de cozinhar de indução Sobre o painel precisa haver em todo tipo de montagem uma fenda de ventilação de no mínimo 7 mm. Na parede tra seira do armário devem haver orifícios de ventilação. Através da fenda de ventilação dianteira, o ar frio é aspirado. O ar aquecido é evadido através dos orifícios para evacuação do ar localizados na parede traseira. través de um canal de ventilação a ser instalado (veja as seguintes descrições), é impedido o refluxo do ar aquecido para o lado da aspiração do ar frio. ventilação aspiração

8 8 Manual Técnico - EKI A instalação sobre uma placa de cobertura Se a placa de cozinhar for instalada num armário inferior, precisa ser instalada uma placa de cobertura no armário da cozinha. Monte a placa de cobertura por baixo do balcão de serviço da seguinte forma: em 40 mm de balcão de serviço, 50 mm por baixo do balcão de serviço, em 30 mm de balcão de serviço, 60 mm por baixo do balcão de serviço, em 50 mm de balcão de serviço, 40 mm por baixo do balcão de serviço. Junte as peças de espuma plástica juntamente fornecidas conforme ilustrado e coloque-as sobre a placa de cobertura. Com isso, é impedido o refluxo de ar aquecido para o lado da aspiração do ar frio. Isto é importante para um funcionamento perfeito! Meta a espuma plástica saliente por baixo do balcão de serviço. Instale a superfície de cozinhar Montagem sobre um forno integrável eléctrico da Küppersbusch A placa de cozinhar de indução só pode ser instalada sobre um forno integrável eléctrico da Küppersbusch com ventilador de refrigeração. Precisa haver uma fenda de ventilação de no mínimo 7 mm acima do forno para que o ar frio possa ser aspirado. Coloque as peças de espuma plástica sobre o forno. As peças de espuma plástica juntamente fornecidas já possuem fendas. Partes das peças de espuma devem ser recortadas de tal forma que elas nivelem o degrau existente por causa do forno. Vede a parte da frente da direita adicionalmente com uma peça de espuma plástica recortada. Veja a ilustração seguinte. Meta a espuma saliente entre o fogão e o balcão de serviço. Instale a superfície de cozinhar. Instale a superfície de cozinhar. Importante: A vedação deve ser bem feita para que não aconteça uma circulação viciosa do ar entre o lado de aspiração e o lado de evacuação. Pelo mesmo motivo, os orifícios existentes na tampa do forno próximos da área de aspiração do ventilador precisam ser fechados com fita adesiva.

9 Manual Técnico - EKI Montagem sobre uma gaveta (somente com o acessório nº 136) Componentes:1 tubo do ar, fita de espuma plástico, 12 parafusos de cabeça lenticular, 1 grade protectora para o ventilador. Importante: A parede traseira do armário precisa ficar fechada. Não pode voltar nenhuma contracorrente do ar de refrigeração quente para a abertura do ventilador. Insuficiente refrigeração da electrónica de potência conduz àredução de potência da supefície de cozinhar. 1 Perspectiva de dentro da parede traseira do armário 1 2 Perspectiva lateral do armário 2 3 Fita de espuma plástica 3 4 Perspectiva de baixo da superficie de cozinhar 4 Para montar o tubo do ar Faça o entalhe na parede traseira do armário de acordo com as dimensões da ilustração. Fixe a chapa do tubo do ar no lado traseiro do armário com os parafusos de cabeça lenticular juntamente fornecidos conforme a ilustração 2. Rasge a fita de espuma plástica junto do plano de cozedura conforme indicado na ilustração 3 e cole-a em ambos os lados da chapa sobre a fita autocolante, de tal forma que se forme uma vedação para o lado (veja ilustração 2). Para fixar a grade protectora para a abertura do ventilador Vire a superfície de cozinhar e desaparafuse os 3 parafusos localizados ao lado da abertura do ventilador no fundo do plano de cozedura. Ao virar a superfície, protegê-la contra arranhões! Assente a grade protectora e fixe-a com os 3 parafusos (veja ilustração 4). Instale o plano de cozedura (veja ilustração 4).

10 10 Manual Técnico - EKI 2. Dados técnicos da placa de indução Tensão nominal: 230V ±10% AC 50Hz Valor de conexão à rede: máx. 3,6kW Arrefecimento: Ventoinha de arrefecimento Temperatura de admissão do ar < 45 C Temperatura ambiente: 0 C 85 C Classe de protecção: I Dimensão (CxLxA): 470 x 410 x 40mm (50mm com ventilador) Peso: ca. 6,5kg Ajuste da potência: Regulado por processador, de regulação sensível Nível Power : Aumento da potência para 3kW, possível em uma zona de cozinhar Unidade de comando do actuador da potência: EGOTROL respec. EGO Touch Control 2.1 Normas consideradas na fabricação EN EN EN EN 55011, EN EN Segurança de aparelhos eléctricos para o uso doméstico e para fins parecidos Fogões, placas de cozinhar de mesa, fornos e aparelhos parecidos para o uso doméstico Limitação de reacções de rede em empresas de abastecimento de energia Supressões de interferências Compatibilidade electromagnética 2.2 Indicações de segurança e de perigo As zonas de cozinhar de indução foram concebidas sob a consideração das normas mais recentes. As zonas de cozinhar estão ajustadas de tal forma que elas podem trabalhar com diâmetros do fundo de panelas maiores, do mesmo tamanho que o delas ou com o primeiro menor. A panela deveria ser colocada sempre centralmente sobre a zona de cozinhar. Por precaução, jamais deveriam ser colocados objectos ferromagnéticos grandes (p. ex. tabuleiros para bolos) sobre a zona de cozinhar (vitrocerâmica). De acordo com os conhecimentos actuais, portadores de aparelhos do tipo pacemaker não são prejudicados quando do funcionamento adequado de zonas de cozinhar de indução. No caso de funcionamento inadequado e condições prévias desfavoráveis, não fica excluído um resto de riscos. A KAG recomenda às pessoas portadoras de aparelho do tipo pacemaker que, antes de trabalhar com as zonas de cozinhar de indução, consultem um médico. No aparelho pronto, respectivamente no seu manual de instruções deveria ser colocada uma indicação de perigo correspondente. A KAG dá informações a qualquer hora sobre o respectivo estado de conhecimentos mais recente.

11 Manual Técnico - EKI Elementos de comando e elementos funcionais Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Diodo luminoso Display de 7 segmentos Diodo luminoso /,* '(6/ Tecla Power Tecla Menos Tecla Mais Tecla LIG do interruptor principal Tecla Chave Tecla DESL do interruptor principal 3.1 Elementos de comando 3.3 Sinal acústico 1 tecla LIG do interruptor principal 1 tecla DESL do interruptor principal 4 teclas Mais 4 teclas Menos 1 tecla Power (Booster) 1 tecla Chave (Key-Lock) 1 besouro 3.4 Detecção da temperatura 1 sensor NTC no dissipador de calor 4 sensores PT nas zonas de cozinhar 3.2 Indicações 4 displays de 7 segmentos (display do actuador) 1 diodo luminoso para o interruptor principal 1 diodo luminoso para a Tecla Power (Booster) 1 diodo luminoso para tecla Chave (Key-Lock) 3.5 Arrefecimento 1 ventilador

12 12 Manual Técnico - EKI 4. Funções básicas 4.1 Ligar e desligar o sistema de comando Generalidades O ligar e desligar refere-se, aqui, à função das teclas do interruptor principal como elementos que activam, respectivamente bloqueiam a função das outras teclas. O sistema de comando está sempre conectado à tensão da rede Ligar o sistema de comando Carregando-se na tecla LIG do interruptor principal, acciona-se o Touch Control. Se outras teclas estiverem carregadas, o Touch Control só pode ser ligado depois de ter desactivado todas essas teclas e de ter carregado na tecla LIG do interruptor principal. Depois de ligar, aparece nos displays dos actuadores um 0 ou, caso a indicação do aquecimento já estava previamente activada, será, então, indicado um H. O diodo luminoso do interruptor principal acende-se Desligar o sistema de comando Pelo usuário Carregando-se na tecla DESL do interruptor principal, o Touch Control pode ser desligado a qualquer tempo e independentemente do facto de outras teclas estarem accionadas ou não. O diodo luminoso do interruptor principal apaga-se. Automaticamente Veja Funções de segurança na página Ligar uma zona de cozinhar Uma zona de cozinhar pode ser ligada de duas maneiras: Com a respectiva tecla Mais, a começar pelo 1. Um toque breve faz com que o nível de cozimento seja aumentado em um nível. Um toque mais demorado aumenta o valor até o limite (9). Com a respectiva tecla Menos, a começar pelo 9. Um toque breve faz com que o nível de cozimento seja diminuído em um nível. Um toque mais demorado repõe o valor no 0.

13 Manual Técnico - EKI Desligar uma zona de cozinhar Uma zona de cozinhar pode ser desligada de duas maneiras: Com a respectiva tecla Menos. Carregando-se simultaneamente nas respectivas teclas Mais e Menos. Se a zona de cozinhar for desligada - no caso da zona de cozinhar estar quente - a indicação no display muda, após 3 segundos, do 0 para o H. As atribuições das teclas Mais e Menos às zonas de cozinhar estão memorizadas como parâmetros no EEPROM. 4.4 Função Booster Na zona de cozinhar 1 há uma função Booster (3000 Watt). Este modo de operação é activado se carregar na tecla Power. A função Booster é iniciada mesmo se a zona de cozinhar estava anteriormente ligada ou desligada. No display do actuador aparece um 9 e o diodo luminoso da Booster acende-se. A função Booster tem um tempo de operação de no máx. 10 minutos. Depois deste tempo, é comutado de volta para o nível de cozimento 9 e o diodo luminoso da Booster apaga-se. A função Booster é encerrada antecipadamente se: voltar a carregar na tecla Power ; carregar na respectiva tecla Menos ; a temperatura da zona de cozinhar exceder os 250 C; a temperatura do dissipador de calor exceder os 76 C. Se a panela for retirada da zona de cozinhar durante o decurso do tempo de operação da Booster, este é interrompido. Se voltar a colocar uma panela sobre a zona de cozinhar antes do decurso do tempo para detecção de panelas (10 minutos), o tempo restante continua a ser contado. A função Booster também pode ser activada se não houver uma panela sobre a zona de cozinhar. Uma vez que a potência total de um módulo não pode exceder os 3600 Watt, durante o tempo de operação da Booster, a zona de cozinhar 4 é limitada para 600 Watt. Caso o usuário tenha estipulado à zona de cozinhar 4 uma potência mais alta, o sistema de comando diminui a potência e informa isto através do respectivo display do actuador que fica a piscar com o código da zona de cozinhar desejado e o código reduzido 6. Assim que a função Booster estiver encerrada, é cedida de volta à zona de cozinhar 4 a potência ajustada. Caso a função Booster não possa ser ligada devido à temperatura demasiadamente alta da zona de cozinhar, respectivamente do dissipador de calor (veja valores de desconexão), o diodo luminoso da Booster fica a piscar enquanto estiver a carregar na tecla Booster.

14 14 Manual Técnico - EKI 4.5 Curva característica da potência Os parâmetros para a curva característica da potência estão memorizados para cada uma das zonas de cozinhar em um EEPROM. Nível de cozimento Potência nominal Zona de cozinhar 1 (Ø 180mm) Zona de cozinhar 2 (Ø 145mm) Zona de cozinhar 3 (Ø 210mm) Zona de cozinhar 4 (Ø 145mm) Código % % FO Watt % FO Watt % FO Watt % FO Watt 1 2,5 13, , , , ,0 27, , , , ,5 41, , , , , , , , ,0 100, , , , ,0 100, , , , ,0 100, , , , ,0 100, , , , ,0 100, , , , P 136,4 100, Função Key-Lock Com a tecla Chave, o aparelho pode ser bloqueado no caso de uma utilização não autorizada. No caso de placas de fogão com data de fabrico até Junho de 1999, este sistema de segurança para crianças pode ser ligado e desligado se carregar na tecla Chave. No caso de placas de fogão com data de fabrico a partir de Julho de 1999, com a tecla Chave só é possível ligar o sistema de segurança para crianças. Para desligá-lo, carregar simultaneamente nas teclas LIG e Chave, bem como na tecla Power dentro de 5 segundos. (Com os diodos luminoso a piscar, é fácil de encontrar estas teclas.) 4.7 Detector de panelas Toda zona de cozinhar de indução está equipada com um detector de panelas. Este evita que a zona de cozinhar seja ligada enquanto não for colocada uma panela sobre a mesma, respectivamente se for utilizada panela inadequada. Se a panela for retirada durante o funcionamento da zona de cozinhar, é encerrado o débito de potência. Desde que a zona de cozinhar esteja ligada, a panela imprópria, respectivamente a falta de panela é indicada no respectivo display do actuador com o símbolo Falta panela (veja Anexo C). O tempo para detecção de panelas é de 10 minutos. Se, dentro deste tempo, não for colocada uma panela adequada sobre a zona de cozinhar, a mesma é desligada. A indicação no display passa do símbolo Falta panela para o 0.

15 Manual Técnico - EKI Indicações - Sinalizações ópticas Displays de 7 segmentos para zonas de cozinhar A cada um dos actuadores (zona de cozinhar) está atribuído um display. Além da sinalização dos níveis de cozimento e da indicação do aquecimento, ainda são indicados ao usuário os estados operacionais Falta panela, Falha e curto-circuito do sensor da temperatura das zonas de cozinhar e Falha do impulso de sincronização da rede. Sistema de comando Zona de cozinhar Estado operacional Indicação Display de 7 segmentos Diodo luminoso DESL DESL Zona fria Escuro DESL DESL Zona quente H LIG DESL Zona fria 0 LED do interruptor principal está aceso LIG DESL Zona quente H 1) LIG LIG Sem panela Símbolo Falta panela 1) LIG LIG Com panela Nível de cozimento 2) LIG LIG Função Booster com panela LIG Função Key-Lock activa LIG LIG Falha do sensor, curto-circuito do sensor, impulso de sincronização da rede não existente Nível de cozimento máx. 3) F 1) LED da Booster está aceso LED da Key-Lock está aceso 1. Carregando-se na tecla Mais ou na Menos, a indicação no display da zona de cozinhar seleccionada muda do símbolo especial para o nível de cozimento actual. Assim que soltar a tecla, a indicação no display volta, após 2 seg., para o símbolo especial. Se, ao carregar nas teclas, não ocorrer nenhuma alteração do nível de cozimento (carregou na tecla muito brevemente), também não soa nenhum sinal acústico. 2. Caso os valores limite de temperatura para a redução da potência forem excedidos, a indicação no display fica a piscar entre o valor do nível de cozimento ajustado e o de facto realizado (66%). Se os valores limite de temperatura para o desligamento forem excedidos, a indicação no display fica a piscar entre o valor do nível de cozimento ajustado e o 0 3. Se, durante o funcionamento da Booster, a segunda zona de cozinhar pertencente ao módulo também estiver a funcionar, então a indicação no respectivo display fica a piscar entre o valor do nível de cozimento ajustado e o de facto realizado (máx. 600 W) caso a potência ajustada for maior do que 600 W Diodo luminoso para o interruptor principal Estando o sistema de comando ligado, fica aceso o diodo luminoso localizado acima da tecla LIG do interruptor principal.

16 16 Manual Técnico - EKI Diodo luminoso para a função Booster A activação da função Booster é indicada através de um diodo luminoso localizado acima da tecla Booster. Assim que a função for encerrada, o diodo luminoso apaga-se Diodo luminoso para a função Key-Lock Estanto o sistema de comando ligado, a activação da função Key-Lock é indicada através de um diodo luminoso localizado acima da tecla Chave. 4.9 Besouro Todo accionamento de tecla que levar a uma acção conveniente e realizável é confirmado através de um sinal acústico breve. Estas acções são: Ligar ou desligar o Touch Control com as teclas do interruptor principal. Ligar ou desligar a função Key-Lock com a tecla Chave. Estando a Key-Lock desactivada, ligar ou desligar a zona de cozinhar com a tecla Mais ou com a Menos. Estando a Key-Lock desactivada, alterar o nível de cozimento com a tecla Mais ou com a Menos Ventilador Para um melhor arrefecimento dos componentes de potência, é utilizado um ventilador. O accionamento ocorre em dois níveis de número de rotações e dependente da temperatura do dissipador de calor e da das zonas de cozinhar Accionamento do ventilador através da temperatura do dissipador de calor Se a temperatura do dissipador de calor estiver acima dos 50 C, o ventilador acciona-se com a metade do número de rotações. Se a temperatura passar dos 60 C, o ventilador acciona-se com o número completo de rotações. Se a temperatura ficar abaixo dos 45 C, o ventilador é desligado. Os parâmetros dos valores de temperatura estão memorizados no EEPROM Accionamento do ventilador através da temperatura da zona de cozinhar O ventilador acciona-se com o número completo de rotações - independentemente da temperatura do dissipador de calor - se a temperatura de uma zona de cozinhar exceder os 250 C. Se não vier mais nenhuma outra estipulação através da temperatura do dissipador de calor, o ventilador volta a desligarse quando houve cerca de 30K a menos. O valor de conexão está memorizado no EEPROM como parâmetro (veja Regulação da potência para um nível mais baixo através da temperatura da zona de cozinhar - Suprimir a regulação para um nível mais baixo ). O valor de desconexão é calculado através de uma constante.

17 Manual Técnico - EKI Funções de segurança 5.1 Desligamento automático do sistema de comando O Touch Control desliga-se automaticamente se: Após a ligação, o usuário não carregar em nenhuma outra tecla dentro de 10 segundos e nenhuma zona de cozinhar estiver em funcionamento. Após o desligamento da última zona de cozinhar em funcionamento, não for carregado de novo na tecla. O tempo de desconexão para isso é de 10 segundos e é indicado através do pisca-pisca dos pontos decimais. For carregado numa ou em várias teclas durante mais do que 10 segundos. (À excepção das funções da tecla Mais, respectivamente da Menos, aqui os 10 segundos são contados somente após ter sido atingido o valor final.) Depois do desligamento do sistema de comando, continua a ser indicado o H se a zona de cozinhar estiver quente. Senão, todos os displays e diodos luminosos se apagam. 5.2 Indicação do aquecimento Se o sensor da temperatura de uma zona de cozinhar sinalizar uma temperatura da mesma > 65 C, é indicado no caso do Touch Control estar desligado ou se ele estiver ligado, mas a zona de cozinhar estiver desligada um H no respectivo display do actuador. Se a temperatura ficar abaixo de 60 C, o display apaga-se no caso do sistema de comando estar desligado. Se o sistema de comando estiver ligado, a indicação no display passa do H par o 0. Os parâmetros dos valores de temperatura estão memorizados juntos no EEPROM para todas as 4 zonas de cozinhar. 5.3 Redução da potência através do excesso de temperatura Temperatura da zona de cozinhar Em cada uma das zona de cozinhar há um sensor PTque protege a bobina de indução do sobreaquecimento. São tomadas as seguintes medidas no caso de temperatura elevada da zona de cozinhar: Se a temperatura da zona de cozinhar for > 250 C, o ventilador acciona-se com o número completo de rotações. Se a zona de cozinhar 1 exceder esta temperatura, é suplementarmente encerrada a função Booster que estiver eventualmente activa. O diodo luminoso da Booster apaga-se. Se a temperatura da zona de cozinhar for > 280 C, o débito de potência é limitado para no máx. 66% (nível de cozimento 8). Se a zona de cozinhar for operada com o nível de cozimento 9, a redução da potência é indicada no respectivo display do actuador que fica a piscar com os valores 9 e 8. Se a temperatura da zona de cozinhar exceder os 300 C, a zona de cozinhar é desligada. O respectivo display do actuador indica o 0 e, após 3 segundos, passa para o H. Os parâmetros dos valores de temperatura estão memorizados no EEPROM para cada uma das zonas de cozinhar.

18 18 Manual Técnico - EKI Temperatura do dissipador de calor No dissipador de calor há um sensor NTC que protege os componentes electrónicos da sobrecarga. São tomadas as seguintes medidas no caso de temperatura demasiadamente alta do dissipador de calor: No caso de uma temperatura do dissipador de calor > 76 C, é encerrada a função Booster que estiver eventualmente activa. O diodo luminoso da Booster apaga-se. No caso de uma temperatura do dissipador de calor > 85 C, o débito de potência é limitado para no máx. 66% (nível de cozimento 8). Se as zonas de cozinhar forem operadas com o nível de cozimento 9, a redução da potência para 66% é sinalizada nos respectivos displays dos actuadores que ficam a piscar com os valores 9 e 8. Se, mesmo depois da redução da potência, a temperatura do dissipador de calor exceder os 90 C, são desligadas todas as zonas de cozinhar. Isto é indicado pelos respectivos displays dos actuadores que ficam a piscar, passando do escuro para o 0 e vice-versa. Se a temperatura do dissipador de calor ficar novamente abaixo de 85 C, as zonas de cozinhar voltam a ligar-se. Se a potência ajustada for maior do que 66% (nível de cozimento = 9), isto acontece com a potência reduzida. Os displays dos actuadores ficam a piscar, passando do valor 9 para o 8 e vice-versa. Assim que a temperatura do dissipador de calor for < 80 C, as zonas de cozinhar com o nível de cozimento 9, ajustado voltam a trabalhar com a potência desejada. Os displays dos actuadores param de piscar e indicam o nível de cozimento ajustado. Os parâmetros dos valores de temperatura estão memorizados no EEPROM.

19 Manual Técnico - EKI Limitação da duração de funcionamento A cada uma das zonas de cozinhar está atribuída uma própria limitação da duração de funcionamento. Ela depende do nível de cozimento ajustado e, no caso de alteração do nível de cozimento, é carregada respectivamente de novo. Se a limitação da duração de funcionamento for atingida, a respectiva zona de cozinhar é desligada. Os valores estão juntos definidos como constantes para todas as 4 zonas de cozinhar. Nível de cozimento Código Limitação da duração de funcionamento [horas] P Falha de tensão da rede Se quase todos os componentes consumidores de corrente forem desligados, o sistema de comando pode sustentar um tempo de falha de tensão da rede de 1 segundo. Isto significa que o estado inicial da placa do fogão pode ser restabelecido se o tempo de falha de tensão da rede for menor do que 1 segundo. Depois disto, ocorre no microcontrolador um Reset, quer dizer, o sistema de comando inicializa-se novamente e todos os ajustes do usuário são perdidos. Durante este tempo de inicialização, aparece E-00 nos displays dos actuadores. Após a inicialização do sistema de comando, a função Key-Lock está activa quando da primeira ligação.

20 20 Manual Técnico - EKI 6. Mensagens de erro São diferenciados, fundamentalmente, dois tipos de erros: Erros que permitem uma outra operação (O erro limita-se à(s) zona(s) de cozinhar ou ao módulo) Erros que não permitem uma outra operação (O erro actua sobre a placa toda do fogão) 6.1 Zona de cozinhar No caso de uma única zona de cozinhar, o erro pode ser um defeito do sensor da temperatura da bobina (falha do sensor ou curto-circuito do mesmo). Se este for o caso, a potência é desligada no caso da zona de cozinhar estar ligada (nível de cozimento > 0) e no display do actuador pertencente à mesma aparece um F. Se a zona de cozinhar estiver desligada, não ocorre nenhuma sinalização de erro. As outras zonas de cozinhar podem continuar a ser operadas. 6.2 Módulo Em um módulo, o erro pode ser a não existência do impulso para a ligação e o desligamento sincronizados à rede das zonas de cozinhar. Se este for o caso, a potência é desligada no caso da zona de cozinhar (nível de cozimento > 0) estar ligada e nos display dos actuadores pertencentes ao módulo é indicado respectivamente um F. Se a zona de cozinhar estiver desligada, não ocorre nenhuma sinalização de erro. O outro módulo pode continuar a ser operado. 6.3 Placa do fogão Com os erros abaixo indicados, a placa do fogão não pode ser operada. Se o erro já for notório quando da ligação com a tecla LIG do interruptor principal, é indicado o código de erro. Caso o erro surgir durante o funcionamento, todas as zonas de cozinhar são desligadas e o código de erro é indicado. A mensagem de erros que diz respeito à placa toda do fogão é indicada da seguinte forma: Display Significado Indicação Actuador 2 Erro E Actuador 3 Actuador 1 e 4 Código de erro Decimal de dois algarismos O display apaga-se após 10 segundos, respectivamente se carregar na tecla DESL do interruptor principal antes do decurso deste tempo.

21 Manual Técnico - EKI 21 Mensagens de erro Código de erro Descrição Comentário E-00 Reset O sistema de comando volta a inicializar-se. Processo automático após a aplicação da tensão. (Não há erro!) E-13 EEPROM não contém nenhum dado válido. EEPROM não está equipado. EEPROM não está programado. Parâmetros comparativos não estão em ordem. E-22 Touch-Control com defeito. E-27 Sensor do dissipador de calor com defeito E-28 Parâmetros do detector de panelas E-29 Atribuição às zonas de cozinhar Falha do sensor, curto-circuito do sensor Transmissão para o ASIC não está em ordem Atribuição dos actuadores às zonas de cozinhar não está em ordem (EEPROM)

22 22 Manual Técnico - EKI 7. Diagnose Assistência Técnica O aquecimento indutivo da geração 3 está equipado com uma diagnose Assistência Técnica. Quer dizer, é possível chamar funções do aquecimento indutivo, no estado montado, respectivamente testálas. 7.1 Chamar o menu Diagnose Para chegar ao modo Diagnose, precisam ser seguidos os seguintes passos; senão o menu Diagnose não é iniciado: O sistema de comando precisa estar desligado. Ligar o sistema de comando com a tecla LIG do interruptor principal. Encerrar a função Key-Lock se ela estiver eventualmente activa. Ajustar o nível de cozimento 8 com a tecla Mais (zona de cozinhar 4). Ajustar o nível de cozimento 3 com a tecla Menos (zona de cozinhar 4). Ajustar o nível de cozimento 7 com a tecla Mais (zona de cozinhar 4). Ajustar o nível de cozimento 1 com a tecla Menos (zona de cozinhar 4). Ajustar o nível de cozimento 2 com a tecla Mais (zona de cozinhar 4). O sentido de contagem só pode ser mudado nos níveis de cozimento indicados. Se isto for realizado dentro de 40 segundos após o sistema de comando ter sido ligado, o modo Diagnose inicia. 7.2 Modo Diagnose O menu Diagnose é indicado nos displays dos actuadores da seguinte forma: Display Significado Indicação Actuador 2 Diagnose d Actuador 3 Resultado da diagnose Escuro, 0 ou 1 Actuador 1 e 4 Código da diagnose Hexadecimal de dois algarismos Todos os outros displays permanecem escuros. Com cada uma das teclas Mais, respectivamente Menos só pode ser seleccionada uma diagnose. É indicado o respectivo código da diagnose. Carrregando-se na tecla Chave, é realizada a diagnose. Enquanto a diagnose estiver a ser realizada, fica aceso o diodo luminoso da tecla Chave. Realizações de diagnose que se encerram automaticamente podem ser reiniciadas. Senão, encerra-se a realização da diagnose ao carregar numa tecla Mais, respectivamente numa Menos (selecção do tipo de uma nova diagnose). Alguns pontos da diagnose fornecem ao usuário resultados claramente bons ou ruins. Infelizmente, isto não é sempre possível, uma vez que ocorre somente o accionamento, mas não a mensagem de retorno (veja tabela da página 23).

23 Manual Técnico - EKI Diagnose Sinopse Código da diagnose Diagnose Término da diagnose Resultado da diagnose d 01 Ventilador Teclas Mais e Menos 1 - Ventilador foi ligado. d 05 Besouro Automático 1 - Besouro foi testado. d 0A Displays Automático 1 Displays foram testados. d 1F Sensor da temperatura bobina zona de cozinhar 1 Teclas Mais e Menos 0 Com defeito 1 Sem defeito d 2F Sensor da temperatura bobina zona de cozinhar 2 Teclas Mais e Menos 0 Com defeito 1 Sem defeito d 3F Sensor da temperatura bobina zona de cozinhar 3 Teclas Mais e Menos 0 Com defeito 1 Sem defeito d 4F Sensor da temperatura bobina zona de cozinhar 4 Teclas Mais e Menos 0 Com defeito 1 Sem defeito d 51 Impulso de sincronização da rede módulo 1 Automático 0 Não existente 1 - Existente d 52 Impulso de sincronização da rede módulo 2 Automático 0 - Não existente 1 - Existente [d 01] - Ventilador O ventilador é ligado. Após 5 segundos de funcionamento com a metade do número de rotações, é comutado para o número completo de rotações. No display do resultado da diagnose aparece um [d 05] - Besouro O Besouro é activado por um tempo de 3 segundos. No display do resultado da diagnose aparece um [d 0A] - Displays Todos os displays são desligados por 1 segundo. Então, todos os displays são ligados por 5 segundos. Após mais um segundo com todos os displays desligados, é indicado novamente o menu Diagnose. No display do resultado da diagnose aparece um 1.

24 24 Manual Técnico - EKI [d 1F] - [d 4F] - Sensor da temperatura - zona de cozinhar 1 a 4 O sensor da temperatura da respectiva zona de cozinhar é testado quanto a falha e curto-circuito. Se o sensor estiver com defeito, aparece no display do resultado da diagnose um 0. Caso contrário, é indicado um 1 para um sensor sem defeito. A denominação da zonas de cozinhar corresponde à perspectiva do usuário (veja Anexo A) [d 51], [d 52] - Impulso de sincronização da rede É verificado se o impulso de sincronização da rede para ligar e desligar as zonas de cozinhar chega no respectivo módulo. Além disso, é ligado o relé da rede e, a seguir, verificado por 2 segundos se o sinal dispara uma interrupção. Então, o relé da rede volta a ser desligado. Caso não seja registrado nenhum impulso de sincronização da rede, aparece no display do resultado da diagnose um 0. Se o sinal disparar uma interrupção, aparece um 1. A denominação do módulo corresponde à perspectiva interna (veja Anexo B). 7.4 Encerrar o modo Diagnose O modo Diagnose pode ser encerrado a qualquer momento ao carregar na tecla DESL do interruptor principal. Cinco minutos após ter carregado pela última vez na tecla, o sistema de comando é desligado automaticamente.

25 Manual Técnico - EKI 25 Anexo A Zonas de cozinhar: Denominação conforme a perspectiva do usuário (perspectiva de cima para baixo) /,* '(6/

26 26 Manual Técnico - EKI Anexo B Zonas de cozinhar: Denominação e atribuição conforme a perspectiva interna (vista de cima para baixo) ventilador /,* '(6/ Módulo Zona de cozinhar Actuador M1 K1 2 M1 K2 3 M2 K3 4 M2 K4 1

27 Manual Técnico - EKI 27 Anexo C Display de 7 segmentos - Símbolos Números Letras Símbolo especial Falta panela

28 Conexão eléctrica A conexão eléctrica pode ser efectuada apenas por um técnico especializado! As normas e condições de conexão da concessionária local de fornecimento de energia eléctrica devem ser totalmente respeitadas. Ao conectar o aparelho à rede eléctrica, deve ser previsto um dispositivo que possibilite separar o aparelho da rede eléctrica em todos os polos com uma distância de abertura de contacto de no mínimo 3 mm. Como dispositivos de separação apropriados são válidos os interruptores automáticos, fusíveis e contactores. Ao fazer a conexão e reparação, o aparelho deve ser desconectado da rede eléctrica, usando - para isto - estes dispositivos. A montagem do aparelho deve ser efectuada de tal forma a garantir uma protecção contra contacto acidental. O condutor de protecção precisa ser tão longo que - em caso de falha da redução de estiragem - ele seja submetido a uma estiragem somente depois dos fios condutores de corrente. Todo cabo supérfluo deve ser removido da área de instalação em baixo do aparelho. A placa de cozinhar de indução está equipada por parte de fábrica com um condutor resistente a temperaturas elevadas com caixa de terminas para o cabo de conexão do fogão. A caixa de terminais precisa ser fixada na parede da cozinha, atrás do móvel de encaixe. Contanto que nenhum forno integrável esteja instalado por baixo da superfície de cozinhar, a caixa de terminais também pode ser fixada no móvel por baixo da superfície de cozinhar. Ao efectuar a montagem da caixa de terminais, deve ser mantida - de acordo com o desenho - uma distância mínima do chão de 300 mm. A caixa de terminas não pode ficar em contacto com partes quentes do aparelho. A caixa de terminais não deve ser usada para distribuição de tensões a outros aparelhos. A conexão à rede eléctrica precisa ser procedida de acordo com o esquema de conexão existente sobre a caixa de terminais. A conexão só pode ocorrer na caixa de terminais. A caixa de terminais não pode ser removida. Em caso de uma danificação, o condutor de conexão acoplado precisa ser substituído pelo serviço de assistência técnica da Küpperbusch. O condutor de protecção verde-amarelo precisa ser mais comprido do que os outros condutores. Atenção! A conexão incorrecta conduz à destruição total da electrónica de potência. Conexão eléctrica Esquema de conexão Valores de conexão Electrónica Cabo de conexão Conexão fixa através de uma tomada de ligação do forno. Para as diferentes cablagens da rede, há uma demonstração na caixa de conexão do aparelho. Conexão fixa 400 V 2 N 50 Hz Tensão: 230 V Potência geral conectada 6,8 kw 400 V 2 N fusível 16 A 230 V 1 N fusível 32 A 230 V 3 fusível 16 A Utilize o H 05 RR-F ou o H 07 RN-F. O comprimento do cabo de acordo com a necessidade. Conexão monofásica 230 V fase contra neutro Condutor de conexãoda ficha de ligaçã Cabo paraa placa de cozinhar Cores dos fios podem ser diferentes.o importante são os números dos bornes e a esquema de conexão. fogão Conexão bifásica 400 V rede com 230 V fase contra neutro Rede de corrente trifásica 230 V com 230 V fase contra fase EKI

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

KÜPPERSBUSCH SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

KÜPPERSBUSCH SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA KÜPPERSBUSCH SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA do ESW 307.6 para o ESW 308.6 P Elaborado por: Rutz Tel.: (0209) 401-733 Fax: (0209) 401-743 Data: 26.01.1999 Índice 1. Introdução e indicações de segurança......................3

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H f Ž ~Š Š~ { C{ } y Š} }{ z y ~Š Š~ { G{ } y Š} { Œ{ {y }ˆ ŠŒy~ y P Manual técnico: H8-74-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7 Frigorífico IKEF 248-7 IKEF 249-6 IKEF 249-7 Manual técnico: H8-71-07 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas

aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas mofpj^ mbocb`q=o aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas ESSE / A.S. 1 Verificação do bloqueio da porta Prisma EmÉêÑÉÅí OF aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas Ligado / Desligado Aqueciment

Leia mais

Manual de serviço: H

Manual de serviço: H ^Š Š~ { ac]^jlpdm ac]^jkpdm Manual de serviço: H8-420-02-06 Processado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209)

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H [ y }hyš} } }\} c\gc\]egc\meqohhfhgqphhfh [ y }a y }\} ac\gac\]egac\meihohhfhgihphhfh P Manual técnico: H5-60-69-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Placas eléctricas de indução Placas eléctricas HiLight. Edição: Novembro 2009

Placas eléctricas de indução Placas eléctricas HiLight. Edição: Novembro 2009 Placas eléctricas de indução Placas eléctricas HiLight Edição: Novembro 2009 2 Placas eléctricas 3 Placas eléctricas de indução Vantagens 4 Placa KM 5940 Garantia de satisfação Miele Conforto Miele Equipamento

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Manual técnico IKEF Z 3

Manual técnico IKEF Z 3 Manual técnico IKEF 308-5 Z 3 Manual técnico: H8-74-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743

Leia mais

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Manual de instalação e manutenção Arrancadores Suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-pt ed4, 2003-04-08 (42 PTCEL 0010 Mn) PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Leia mais

Instruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE T

Instruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE T Instruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE315-4-2T P Manual Técnico: H8-420-02-04 Elaborado por: K.H. Hiby KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: karl-heinz.hiby@kueppersbusch.de

Leia mais

Competência de regulação DIMMER GIRATÓRIO LED UNIVERSAL

Competência de regulação DIMMER GIRATÓRIO LED UNIVERSAL Competência de regulação Quer gire ou carregue DIMMER SENSOR LED UNIVERSAL A regulação com futuro garantido e poupança de energia pode ser tão fácil com os elegantes dimmers giratórios e sensores LED universais.

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

Support Informação técnica H

Support Informação técnica H Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

Chaminé de parede KD

Chaminé de parede KD Chaminé de parede KD 9875.1 Manual técnico: H5-76-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para SUNNY CENTRAL 250, 250HE Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento

Leia mais

EKE / Placas vitrocerâmicas integráveis com Sensor touch VKS-H. Manual Técnico EKE 604.2

EKE / Placas vitrocerâmicas integráveis com Sensor touch VKS-H. Manual Técnico EKE 604.2 P Placas vitrocerâmicas integráveis com Sensor touch EKE 804.2 / 604.2 4 zonas de cozinhar ökospeed plus Potência total: 6,7 kw 1 zona de duplo circuito 12 cm / 750 W ou 21 cm / 2200 W 1 zona de cozinhar

Leia mais

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / / Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: 8542 11 00 / 8542 12 00 / 8542 21 00 Instruções de utilização 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P BEST 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente Instruções de Montagem e Utilização Campainha saliente 1200.. 1 Descrição do aparelho A campainha saliente é uma unidade pré-fabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira. Adicionalmente,

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: 8512 11 00, 8512 22 00 Instruções de utilização 1. Instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados por outras fontes de energia

Leia mais

Instruçao de montagem e serviço

Instruçao de montagem e serviço Instruçao de montagem e serviço Interruptores magnéticos Stand 20.10.98 Descrição do funcionamento Os interruptores magnéticos KSR são interruptores sem contacto. Estes são essencialmente compostos por

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos para unidades de regulação Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Para técnicos especializados

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para o SUNNY CENTRAL 350 Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento

Leia mais

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso... Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

Manual Técnico ESW / EKW / EKW 306.1

Manual Técnico ESW / EKW / EKW 306.1 KÜPPERSBUSCH Assistência técnica ESW 307.6 / EKW 306.0 / EKW 306.1 PT Índice 1 Introdução e indicações de segurança 1 2 Ferramentas e meios auxiliares 2 3 Descrição da função 3 3.1 Comando de sensor do

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3

1. Indicações básicas de segurança 3 307062 03 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Reóstato LED universal Mini N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Chaminé de ilha IKD

Chaminé de ilha IKD Chaminé de ilha IKD 3700.0 Manual técnico: H5-76-03 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica Fax: (0209) 401-743

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 307144 02 PT Detetor de movimentos thepiccola S360-100 DE WH 1060200 1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 Eliminação 3 3. Descrição do aparelho 4 4. Montagem e ligação 4 Montar

Leia mais

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas

Leia mais

Instruções de Utilização. Câmara a cores para estação externa encastrada

Instruções de Utilização. Câmara a cores para estação externa encastrada Instruções de Utilização Câmara a cores para estação externa encastrada 1265.. Descrição do aparelho 2 A câmara a cores pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira, sendo um módulo de ampliação

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão Manual de instruções LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Uso adequado 2.0 Breve descrição LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 A série de aparelhos LUXOR adequa-se para a instalação em moradias ou casasgerminadas,

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Indução G4. März 2004 ESSE-N /A.S. 2

Indução G4. März 2004 ESSE-N /A.S. 2 Indução G4 Indução G4 nichos de indução da 4a. geração estrutura modular : placa de indução intelligente módulos de potência para cada 2 áreas de cocção por indução (2 módulos de 4 x indução, 1 módulo

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada N.º enc. : 5404 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Manual Técnico EKE / EKE / EKE Substituição da electrónica Touch Control 11. Montagem da electrónica Touch Control 13

Manual Técnico EKE / EKE / EKE Substituição da electrónica Touch Control 11. Montagem da electrónica Touch Control 13 Execut por: Rutz Tel.: (0209) 401-733 Fax: (0209) 401-743 Data: 26.05.1998 Índice Esquema do aparelho / Dados técnicos - EKE 854.1 2 - EKE 804.2 3 - EKE 604.2 4 Utilização do aparelho 5 Desmontagem da

Leia mais

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6.

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Descrição C Suporte de VS 351. pt 1. Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Dados técnicos 6 BEA--209858-PT-02 Suporte de VS 351. Explicação de símbolos significa

Leia mais

Service Manual: H

Service Manual: H [ y } y ac\iimofi [ y }ˆyŠ} } c\qmofi P Service Manual: H5-60-77-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax:

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Substituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF Z3 IKE T, IKE T, IKE IKE T, ITE 239-0

Substituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF Z3 IKE T, IKE T, IKE IKE T, ITE 239-0 Substituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF 308-5 Z3 IKE 309-5-2T, IKE 318-4-2T, IKE 339-0 IKE 458-4-4T, ITE 239-0 Manual de Serviço: H8-74-05 Exemplo de uma placa de identificação Designação

Leia mais

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída

Leia mais

INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK

INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK Esta informação adicional é publicada de forma diferente dos ciclos de actualização regulares, se houver alterações importantes nas directivas.

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

Confecção por Indução Top

Confecção por Indução Top A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos

Leia mais

Manual de instruções. Termoacu C. Ajustamento das funções Aparelho de regulação KR /2000 PT Para os técnicos especializados

Manual de instruções. Termoacu C. Ajustamento das funções Aparelho de regulação KR /2000 PT Para os técnicos especializados 6302 2458 07/2000 PT Para os técnicos especializados Ajustamento das funções Aparelho de regulação KR 0205 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 Termoacu. 1 54 C Leia atentamente antes de utilizar o aparelho Prefácio

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br www.bambozzi.com.br

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Instruções de montagem e de Instruções de utilização Instruções de montagem e de Instruções de utilização Módulo de funcionamento da caldeira Indicação: Esta caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada com gás natural/gpl! ZM427 para aparelho de regulação

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

Truma CP (E) classic. Instruções de utilização Página 2 Instruções de montagem Página 12 Manter no veículo!

Truma CP (E) classic. Instruções de utilização Página 2 Instruções de montagem Página 12 Manter no veículo! Truma CP (E) classic Instruções de utilização Página 2 Instruções de montagem Página 12 Manter no veículo! Elementos de comando CP (E) classic Conteúdo Símbolos utilizados... 2 Finalidade... 2 Símbolos

Leia mais

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso Referência: 3RT1046-1AP04 Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Convector Eléctrico para Aquecimento versão. Dez. 2012 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2455 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Forno micro-ondas MW 800.0

Forno micro-ondas MW 800.0 Forno micro-ondas MW 800.0 P Manual Técnico: H4-070-14-01-Z Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Telefone: (0209) 401-733 Kundendienst Fax: (0209) 401-743 Postfach 100 132 Data: 24.10.2000

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

DBC-1 Carregador de bateria DEIF

DBC-1 Carregador de bateria DEIF DBC-1 Carregador de bateria DEIF INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 12/24 V - 5/10 A -115/230 V Alto MTBF >60.000 h a 70 C Temperatura: -25 C a +70 C Proteção contra sobretensão Boost/equalização Alarme para falhas

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

termoventilador termoventilador fan heater

termoventilador termoventilador fan heater termoventilador termoventilador fan heater Instruções de uso Instrucciones para el uso Instructions selector de funções selector de funciones function selector botão do termóstato mando del termostato

Leia mais

A foto ilustra os modelos das fontes disponíveis.

A foto ilustra os modelos das fontes disponíveis. Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema

Leia mais